Viser 1671–1680 av 2827 treff.
Digitale logopedtimer
Å sette i gang med å bruke nye teknologiske løsninger kan være utfordrende for mange. Her forsøker vi å samle noen tips, slik at det kan være lettere å begynne. Du kan ta kontakt med rådgiverne som jobber ...Eksempel
...følelser i mange uker. Vi hadde fokus på en følelse, ofte i et par uker. I samlingsstunden viste vi et stort bilde på 45 x 60 cm, som i bildeeksemplene over. Barna og de voksne fikk komme frem en og en i samlingsstunden ...Turdager
...eleven skal kunne delta i aktivitetene på en likeverdig måte, er nøye planlegging en forutsetning for å lykkes. Eleven kan for eksempel ha behov for å bli kjent i omgivelsene i forkant. Eleven kan ha ...Tolket samtale
...og mål. En tolk må inngå i det sosiale samspillet som foregår i samtaler. Tolken skal ikke bare tolke det som blir sagt, men også bidra til at det blir en god flyt i samtalen. I tillegg til det som blir ...Barn og tolking
Når tegnspråklige barn skal delta i situasjoner der ikke alle kan tegnspråk, kan det være en løsning å bestille tolk. Men vi kan ikke forvente at barn intuitivt forstår hva en tolk er og gjør. Det er heller ...Tall
...utgangspunkt i de ti første bokstavene i alfabetet, hvor a=1, b=2, c=3 osv., og bokstaven j=0. Tall skilles fra bokstaver ved å bruke et eget hjelpetegn som kalles «talltegn». Talltegnet er ulikt i 6-punkts ...Video transcription Penny Rosenblum, Kim Zebehazy
Tactile Graphics Literacy: Findings and Implications from Two Studies. I'm Dr. Kim Zebahazy at the university of British Columbia. PENNY: Hi, I'm Dr. Penny Rosenblum at the American Foundation for the Blind.3.2 Tegnrommet
Tegnrommet viser til det rommet eller den plassen foran kroppen og på kroppen som vi bruker i tegnspråk, og også i tegn-til-tale. Vi bruker den plassen foran oss som er hensiktsmessig og funksjonell for oss ...Barns forståelse
I litteraturen finner vi lite om tolking med små, tegnspråklige barn. Fagrapporten «Kommunikasjon med barn via tolk» (Kanstad og Gran, 2016) baserer seg på studier av hørende, minoritetsspråklige barn ...SVANTE-N Testverktøy for artikulasjons- og nasalitetsvansker
...av svenske logopeder og er oversatt og tilpasset norsk i samarbeid med Statped, gjennom et samarbeid mellom logopedene i de to ganespalteteamene i Norge ved Statped. Testen er oversatt av Kristina Fliflet ...