Viser 1971–1980 av 2771 treff.
SHAPE CODING® systemet
...grammatiske reglene i språket. Dette kan by på utfordringer både med læring og i sosialt samspill. For personer med DLD er det ofte ikke tilstrekkelig å få de grammatiske reglene forklart med ord. Kurset ...– Prøv deg fram når du skal lære tegnspråk
– Å lære ett språk tar tid. Dette gjelder også tegnspråk. Ikke være redd for å prøve deg fram, sier rådgiver Sissel Oline Hegdahl. Bilde av Sissel Hegedahl Sissel Oline Hegdahl jobber i Divisjon tegnspråk ...1.7 Huskeliste i planlegging og evaluering av samlingsstund
En kartlegging av samlingsstund må ta høyde for å vurdere følgende punkter. Samme punktene kan bli brukt i evalueringen. Huskeliste ...Skriveferdigheter og hørselstap
Det er derfor en utfordring å lære å skrive norsk fordi det krever erfaring med og god kjennskap til for eksempel norske språklyder, grammatikk og syntaks. Hva karakteriserer skrivingen? Skrivingen til noen ...Temaside om digital lese- og skrivestøtte
På denne temasiden finner du informasjon og tips til pedagogisk bruk av teknologi for elever med lese- og skrivevansker.Motoriske vansker
...forsøke å kompensere for personens manglende evne til motorisk kontroll. Det kan være aktuelt å ta i bruk ulike former for hjelpemidler for å styrke deltagelse og påvirkningskraft, for eksempel forflytningshjelpemidler ...Hjelpemidler i mobilitet
For å kunne forflytte seg så trygt, effektivt og selvstendig som mulig, kan det brukes flere typer mobilitetshjelpemidler.Smartboard og iPad som inkluderingsverktøy
...inkluderingsverktøy. Den digitale satsingen legger til rette for at alle kan bidra uten å skille seg ut. Den øker også læringsutbyttet for dem som strever mest. Lærer Cecilie Slettene er sentral i den ...Programmeringsspråk
Programmeringsspråk er på mange måter et kunstig språk du benytter for å styre og kontrollere en datamaskin. Det finnes ulike språk du kan programmere på, og du kan programmere både ved hjelp av blokker ...Utfordring 3 - turtaking
...har vært inne på at turtaking er en viktig del av samtalens maskineri. De sekundene tolken trenger for å høre det som blir sagt, forstå, oversette og produsere ytringene på det andre språket, skaper litt ...